고전 풀어 읽기/한시,부
임제의 '그네뛰기 노래(추천곡)'
New-Mountain(새뫼)
2022. 6. 23. 09:58
728x90
鞦韆曲(추천곡) ; 그네뛰기 노래
林悌(임제, 1549~1587)
신영산 옮김
白苧衣裳茜裙帶 백저의상천군대 흰 모시 적삼에다 붉은 띠를 두른 낭자
相携女伴競鞦韆 상휴녀반경추천 동무들을 이끌고서 그네뛰기 시합하네.
堤邊白馬誰家子 제변백마수가자 둑 근처에 백마 탄 이 뉘 집의 자제인가.
橫駐金鞭故不前 횡주금편고불전 황금 채찍 움켜쥐고 머물러 나아가지 않는구나.
粉汗微生雙臉紅 분한미생쌍검홍 화장한 얼굴에 땀이 나니 두 볼이 붉어지고
數聲嬌笑落煙空 수성교소락연공 아름다운 몇 마디 웃음소리 하늘에서 떨어지네.
指柔易著䲶鴦索 지유역저원앙삭 부드러운 손가락이 원앙 줄을 잡았지만
腰細不堪楊柳風 요세불감양류풍 가는 허리 버들 바람에 견디질 못하더라.
誤落雲鬟金鳳釵 오락운환금봉채 구름 같은 머리에서 봉황 비녀 떨어지니
游郞拾取笑相誇 유랑습취소상과 나들이하던 저 도령 주워 들고 웃으며 자랑하네.
含羞暗問郞居住 함수암문랑거주 부끄러움 머금고 조용히 도령 거처 물었더니
綠柳珠簾第幾家 녹류주렴제기가 버들가지로 발을 친 저 집이 제집이라 대답하네.
728x90