고전 풀어 읽기/한시,부

임제의 '그네뛰기 노래(추천곡)'

New-Mountain(새뫼) 2022. 6. 23. 09:58
728x90

鞦韆曲(추천곡) ; 그네뛰기 노래

 

 

林悌(임제, 1549~1587)

신영산 옮김

 

 

白苧衣裳茜裙帶 백저의상천군대   흰 모시 적삼에다 붉은 띠를 두른 낭자

相携女伴競鞦韆 상휴녀반경추천   동무들을 이끌고서 그네뛰기 시합하네.

堤邊白馬誰家子 제변백마수가자   둑 근처에 백마 탄 이 뉘 집의 자제인가.

橫駐金鞭故不前 횡주금편고불전   황금 채찍 움켜쥐고 머물러 나아가지 않는구나.

 

粉汗微生雙臉紅 분한미생쌍검홍   화장한 얼굴에 땀이 나니 두 볼이 붉어지고

數聲嬌笑落煙空 수성교소락연공   아름다운 몇 마디 웃음소리 하늘에서 떨어지네.

指柔易著䲶鴦索 지유역저원앙삭   부드러운 손가락이 원앙 줄을 잡았지만

腰細不堪楊柳風 요세불감양류풍   가는 허리 버들 바람에 견디질 못하더라.

 

誤落雲鬟金鳳釵 오락운환금봉채   구름 같은 머리에서 봉황 비녀 떨어지니

游郞拾取笑相誇 유랑습취소상과   나들이하던 저 도령 주워 들고 웃으며 자랑하네.

含羞暗問郞居住 함수암문랑거주   부끄러움 머금고 조용히 도령 거처 물었더니

綠柳珠簾第幾家 녹류주렴제기가   버들가지로 발을 친 저 집이 제집이라 대답하네.

 
728x90