고전 풀어 읽기/한시,부
서거정의 '농사 지으며 살아가기(전가행)'
New-Mountain(새뫼)
2022. 4. 6. 08:17
728x90
田家行(전가행) ; 농사 지으며 살아가기
徐居正(서거정, 1420∼1488)
신영산 옮김
田家田家樂未樂 전가전가락미락 농가여, 농가여, 즐거운가, 즐겁지 아니한가,
一家辛苦皆仰力 일가신고개앙력 온 집안이 고생고생 농사한다 있는 힘을 다하느라
主翁白髮親扶犁 주옹백발친부리 아비는 늙었어도 흰머리로 쟁기질을 몸소 하고,
大兒小兒皆耕耨 대아소아개경누 큰아들 작은아들 모두 다 땅을 갈고 김 매누나,
去年種粟田力薄 거년종속전력박 지난해엔 밭에 조를 심었지만 땅힘이 척박하니
充租納糶猶未足 충조납조유미족 세금을 바쳤더니 빌린 곡식 갚기에도 부족했지.
今年種秫因旱澇 금년종출인한로 금년에는 차조를 심었는데 가뭄과 홍수 들어
一粒不收命如繰 일립불수명여조 한 톨도 거두지 못했으니 목숨이 실낱이라.
南池菱芡猶未飽 남지릉검유미포 남쪽의 연못에서 따온 연밥 배 채우기 부족한데
昨夜府帖徵靑苗 작야부첩징청묘 어젯밤에 세금 내라 독촉하여 청묘전*을 징수하네.
欲向東隣賣黃犢 욕향동린매황독 동쪽의 이웃에게 송아지를 팔려고 하였더니
黃犢背瘡蹄盡斲 황독배창제진착 송아지의 등은 헐고 발굽은 다 깎여 버렸구나.
蹄盡斲可奈何 제진착가내하 발굽이 다 깎였으니 이 송아지 어찌 팔 수 있겠는가.
門前催吏如火急 문전최리여화급 문 앞에서 아전의 독촉이 급하기는 불같은데.
* 청묘전 - 나라의 쓰임이 급하다고 벼가 익기도 전에 부과하던 세금.
728x90